Système de surtitrage SUPERTITLE 2000 / P3.91

Code Article no. 25101000
Realisation in German/English <br> Saxon State Opera, Dresden / Germany
Realisation in German/English
Saxon State Opera, Dresden / Germany
  • Realisation in German/English <br> Saxon State Opera, Dresden / Germany

Nouveau système de surtitrage à LED par Gerriets

Il y a peu de temps, les systèmes de surtitrage utilisés dans les théâtres et opéras fonctionnaient par projection. Depuis quelque temps, on constate des prix plus abordables sur le marché des affichages LED et des panneaux de surtitrage basés sur cette technologie.

Les avantages des écrans LED sont manifestes : une luminosité élevée, des contrastes accentués, des niveaux de noir plus prononcés, moins d’entretien, une durée de vie plus élevée avec des coûts énergétiques réduits.

Montrer plus
Code Article no.: 25101000
pcs

Nouveau système de surtitrage à LED par Gerriets

Il y a peu de temps, les systèmes de surtitrage utilisés dans les théâtres et opéras fonctionnaient par projection. Depuis quelque temps, on constate des prix plus abordables sur le marché des affichages LED et des panneaux de surtitrage basés sur cette technologie.

Les avantages des écrans LED sont manifestes : une luminosité élevée, des contrastes accentués, des niveaux de noir plus prononcés, moins d’entretien, une durée de vie plus élevée avec des coûts énergétiques réduits.

Données techniques

  • Taille Pixel : 3,91 mm
  • LEDs : SMD3528
  • Configuration Pixel : RGB
  • Niveaux de gris : 14 Bit
  • Profondeur des couleurs : 36 Bit
  • Angle de vision : >140° (h/v)
  • Taux de rafraîchissement : 960 Hz
  • Luminosité : 1200 cd/m²
  • Distance min. de visionnage : >5 m
  • Température couleur : 6500 K
  • Cadre, dimensions (l x h x p) : 2000 x 500 x 50 mm;
  • Module LED, dimensions (l x h) : 250 x 250 mm
  • Module LED, résolution : 64 x 64 Pixel
  • Poids : 34 kg
  • Classe de protection : IP20
  • Alimentation : 230V/50Hz
  • Consommation max. : 375 W
  • Matériau du cadre : acier

Software SUPERTITLE 1.1

Le logiciel SUPERTITLE 1.1 a été conçu pour une présentation rapide et simple de textes sur le système de surtitrage SUPERTITLE 2000/P4.81. Les possibilités de création et d'affichage répondent à toutes les exigences d'une activité théâtrale moderne.

Les réglages suivants sont disponibles :

  • Police (à choisir parmi les polices installées sur l'ordinateur).
  • Taille de la police.
  • Nombre de lignes (1 à 5).
  • Direction du texte (par ex. à gauche ou centré).
  • Luminosité.
  • Caractéristiques de fondu (Type V ou X).
  • Durée de fondu (par pas de 0,1 secondes).
  • Couleur d'affichage (à choisir dans le champ de couleur RGB).
  • Présentation de deux versions linguistiques en parallèle.
  • Protection des paramétrages choisis par mot de passe.

Le logiciel SUPERTITLE 1.1 peut être téléchargé gratuitement. Il est uniquement compatible avec des PC et notebooks sur base de Microsoft Windows. De ce fait, plusieurs mises en scène peuvent être préparées et mémorisées en parallèle sur des ordinateurs différents. Le texte peut être saisi directement via le clavier ou importé en intégralité. Les formats suivants sont pris en charge :

  • Microsoft Word
  • Microsoft PowerPoint
  • Importation de fichiers

Paramètres supplémentaires

Chaque texte peut, indifféremment des paramètres de base, intégrer des paramètres supplémentaires tels que :

  • Luminosité, couleur, police, style de texte, taille du texte même pour des parties isolées du texte (analogue à Word).
  • Direction du texte.
  • Caractéristiques et durée de fondu.

Le logiciel SUPERTITLE 1.1 permet aussi l'affichage de photos et la lecture de vidéos. On peut, par exemple, présenter des logos ou des vidéos avant la représentation ou pendant les entractes. La mise à l'échelle de tous les contenus par rapport aux dimensions de l'écran se fait automatiquement.

Sauvegarde

La mise en scène complète est mémorisée dans un fichier et peut être exportée pour une sauvegarde externe ou une édition sur un autre ordinateur équipé du logiciel SUPERTITLE 1.1.

Exportation

On peut aussi exporter une mise en scène dans un document Word. Deux modes d'exportation sont envisageables :

  1. Exportation du texte pur : les retours à la ligne sont conservés et les titres repris sous forme de paragraphes.
  2. Exportation du texte pur : Les retours à la ligne sont conservés et les titres repris sous forme de paragraphes, y compris les labels définis pour une mise en  scène. Cette version est conseillée pour l'impression ; elle permet d'ajouter des corrections manuelles lors des répétitions.

DMX

Le logiciel dispose d'une entrée DMX 512 via ArtNet. Par ce biais, les fonctions suivantes peuvent être réglées à partir de la console centrale en régie :

  • Luminosité.
  • Couleur via mélange RGB (les valeurs de couleur et de luminosité enregistrées en SUPERTITLE 1.1 seront alors écrasées).
  • Arrêt d'urgence.
  • Navigation avant-arrière à l'intérieur d'un titre.