SUBTITLES Cloud 100
Product information
Cena na zahtevo
- 100 Seats
- 200 Seats
- 500 Seats
- 1000 Seats
- Set-up fee
- over 1000 Seats
Negorljivo? | Ne |
---|
Unsere cloudbasierte Softwarelösung für mehrsprachige Text-Übertitelung bietet eine flexible und zuverlässige Möglichkeit, Inhalte über mehrere Displays an unabhängigen Standorten simultan und einfach über den Webbrowser zu steuern. Dabei ermöglicht die Lösung nicht nur die gleichzeitige Einbindung und pixelgenaue Positionierung des Textes über den Content-Frame, sondern auch die zusätzliche Anzeige der Inhalte in einer eigenen App ohne Verzögerungen. Die Bearbeitung der Inhalte kann offline erfolgen, sodass auch ohne Netzwerkverbindung Änderungen vorgenommen und später hochgeladen werden können. Ein integrierter Backup-Modus stellt sicher, dass bei Netzwerkausfällen im Browser weiterhin eine stabile Anzeige gewährleistet ist. Die Software unterstützt zudem die Einbindung von Audio- und Bildcontent sowie die externe Steuerung über MIDI, was sie besonders vielseitig macht. Ein integriertes Übersetzungstool erlaubt die direkte Übersetzung einzelner Sätze, während die Texte bei Bedarf auch direkt in Audio-Content umgewandelt werden können. Die Lösung ist kompatibel mit Gerriets SUPERTITLE und ermöglicht so eine nahtlose Integration in bestehende Systeme. Dabei erfolgt der Betrieb auf sicheren Servern in Deutschland, was höchste Datenschutz- und Sicherheitsstandards garantiert. Dank der Möglichkeit, dass mehrere Nutzer gleichzeitig an unterschiedlichen Standorten arbeiten können, ist die Software ideal für Theater mit verteilten Teams. Interessenten können die Lösung unverbindlich mit einer kostenlosen 7-tägigen Testversion ausprobieren und sich so von der Effizienz und Flexibilität überzeugen.
Die Variante Subtitles 100 richtet sich an kleinere Häuser oder als Einstiegslösung max. 100 Sitzplätzen. Sie bietet sämtliche Kernfunktionen und ist ideal für erste Erfahrungen mit professioneller Übertitelung oder bei geringerem Bedarf.